Sorry, but you are looking for something that isn't
Siamo spiacenti, ma la pagina che state cercando non è disponibile.
Sorry, but you are looking for something that isn’t here.
Prova più tardi o verifica l'esistenza di quello che stai cercando.
You were all looking for something that you couldn't find out there.
Eravate tutti alla ricerca di qualcosa che la' fuori non riuscivate a trovare.
I don't know what it's like to be gay, but I'm well acquainted with being judged for something that's beyond my control.
Non so cosa voglia dire essere gay, ma so bene cosa significhi essere giudicato per qualcosa che è al di fuori del mio controllo.
No, on the contrary, they changed, up to a point where we now have 70 percent support for keeping the charges, meaning that -- I mean, let me repeat that: 70 percent of the population in Stockholm want to keep a price for something that used to be free.
Al contrario, hanno cambiato idea al punto che ora il 70 per cento è a favore del mantenimento del pedaggio, vale a dire che -- ve lo ripeto: 70 per cento della popolazione di Stoccolma vuole mantenere un prezzo su una cosa che prima era gratuita.
Sorry, but you are looking for something that is not here.
Torna su La pagina che hai cercato non è qui.
You paid $5, 000 for something that belongs to me.
Hai pagato 5.000 dollari un terreno che mi appartiene.
An embassy for an intelligence beyond ours a shape of some kind for something that has no shape.
Un'ambasciata per un'intelligenza oltre la nostra... la materializzazione di qualcosa di informe.
You're asking for an explanation... for something... that can't be explained rationally.
Lei mi sta chiedendo Ia spiegazione di qualcosa....che non può assolutamente essere compresa con Ia ragione.
Peter, you're not responsible for something that might have happened.
Peter, non sei responsabile per qualcosa che sarebbe potuta succedere.
Here's a chance to use your cash for something that matters.
Questa e' un'occasione per usare i tuoi soldi per qualcosa che conta.
You can't blame yourself for something that was going on in his head.
Non puoi prenderti la colpa per qualcosa che succedeva nella sua testa.
I'm looking for something that belongs to me.
Sto cercando qualcosa che mi appartiene.
Sorry, but you're looking for something that isn't here.
Spiacenti, ma stai cercando qualcosa non presente qui.
It's just kind of awkward that so many people are loving me... for-for something that's so looked down on in society.
E' proprio strano che cosi' tante persone mi amino per qualcosa di brutto per la societa'.
They were willing to give their lives for something that they believed would change centuries of repression and fear and humiliation.
Erano disposti a dare la loro vita per qualcosa che credevano avrebbe cambiato secoli di repressione e paura... e umiliazione.
Sorry, but you are looking for something that isn't here.
Mi dispiace, la pagina che stai cercando non è stata trovata.
Not Found Sorry, but you are looking for something that isn't here.
Siamo spiacenti, la pagina che stai cercando non è disponibile.
Sorry, but you are looking for something that is not here
Spiacenti, ma la pagina che stai cercando non esiste.
I'm afraid you're looking for something that isn't there.
State cercando qualcosa che non c'è.
For something that hasn't happened yet?
Per qualcosa che non è ancora successo?
No, just a few people who are willing to put their lives on the line for something that really matters.
No, un po' di gente disposta a rischiare la vita per qualcosa che conta davvero.
You want me to give up string theory for something that's less advanced?
Vuoi che io rinunci alla teoria delle stringhe per qualcosa di meno avanzato?
Is "placed" the right tense for something that would have happened in the future of a past that was affected by something from the future?
"Ha fatto" e' il tempo verbale corretto per qualcosa che sarebbe accaduto nel futuro di un passato su cui ha inciso un evento del futuro?
Look, I think he wants to hurt us for something that happened back then, and I'm just trying to find out what it was.
Penso che voglia farci del male per qualcosa successo in passato e sto cercando solo di capire che accadde.
Because I don't want you to get your hopes up for something that's insane.
Perché non voglio che ti crei delle aspettative per qualcosa di assurdo.
And here you are taking the blame for something that's not your fault.
E ti stai accusando per qualcosa che non è colpa tua.
You're blaming innocent people for something that happened 145 years ago.
Stai incolpando persone innocenti per cio' che e' successo 145 anni fa.
What if he has to settle for something that he hates... because of... us?
E se lui deve accontentarsi di qualcosa che odia... per colpa... nostra?
A humble man he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death.
'Un uomo umile 'che chiese qualcosa che potesse permettergli di andarsene da quel luogo 'senza essere seguito dalla Morte.
Ain't no use waiting for something that ain't gonna come.
Non ha senso aspettare qualcosa che non accadra' mai.
You get the chance to fight and die for something that truly matters.
Avrete l'occasione di combattere e morire, per una causa che ha davvero valore.
Look for something that could be a formula, equations.
Cerca qualcosa che... somigli a una formula, o a delle equazioni.
I grew restless searching for something that might bring meaning back into my life.
Cercavo freneticamente qualcosa che ridesse un senso alla mia vita.
Sorry, but you are looking for something that isn't here
Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata.
And it's the sad state of most of the people that haven't spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesn't mean anything to us, but we're doing it because everyone said we're supposed to.
È il triste stato delle persone che non hanno speso del tempo a capire quel che conta, che continuano a cercare qualcosa che non conta nulla, ma lo fanno perché tutti dicono che bisogna farlo.
(Laughter) (Applause) Really, more like 200 hours, 250 hours for something that size.
(Risate) (Applausi) Ho bisogno di 200-250 ore per un qualcosa di quelle dimensioni.
So take a moment and think about the ways in which you can sign up your future self for something that you know today will be a little bit hard.
Quindi, prendetevi un attimo e pensate a come iscrivere l'Io futuro a cose che oggi sapete saranno un po' faticose.
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes for something that they like, is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
Ebbene, chiedere ad un bambino di quattro anni di attendere 15 minuti per avere qualcosa che gli piace, equivale a dire ad un adulto, "Le porterò un caffè tra due ore".
4.1114859580994s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?